Emperor Michael V Kalaphates E / M XI
Μιχαήλ (Michael 5)
(Unspecified)
(null)
Narrative
(259)
Unassigned Activities
Authorship
(null)
Death
(null)
Description
(60)
His mother (
Maria 104
)'s family, excepting his uncle (
Michael 4
), did not differ very much from his father (
Stephanos 101
)'s
εἰ δέ τις αὐτὸν καὶ μητρόθεν γενεαλογεῖν βούλοιτο, εἶτα ὑπερβαίη τὸν θεῖον, οὐ πάνυ τι τοῦ πατρικοῦ διαστήσει γἐνους. Psellos: Chronographia IV 28.1-3
In things that are a matter of pride, excellence of standing and rank, or at least its outward form, he was quite unlike his parents (Stephanos 101 and Maria 101)
αὐτὸς δὲ ὅσα μὲν ἐς φρόνημα φέρει, κατάστασίν τε τὴν ἀρίστην καὶ τάξιν, ἢ τήν γε ἐν σχήματι, πόρρω τοι τῆς πρὸς τοὺς γεννήτορας ἀπῆν ὁμοιότητος. Psellos: Chronographia IV 28.4-7
His art escaped the others (
Anonymi 6008
) and his secret remained hidden in his soul
ἀλλὰ τοὺς μὲν ἄλλους ἡ τοῦ καίσαρος τέχνη ἐλάνθανε, καὶ τὸ ἐν ψυχῇ κεκρυμμένον ἀπόρρητον ἦν. Psellos: Chronographia IV 29.1-2
He was evil, swinish, and by nature as bad as the rest of his family (...) when he grew older, like a horse that could not bear the bit, he was moved by jealousy and ingratitude against his mother, though he had gained a great deal from her
ἄνθρωπον κακοδαίμονα, χοιρώδη, προβατόνουν, καὶ φύσει μὲν εἰσφέροντα σκαιότητας συμφύλους (...) λακτισμοὺς ἀτάκτους ἀντιφιλοτιμούμενον τῇ θηλασάσῃ θρέπτρα μετὰ τὸ σπάσαι τῆς θηλῆς καὶ τῆς τροφῆς εἰς κόρον. Manasses, Chronicle 6058-6064
Quite unrestrainable in his wishes and enterprises (according to
Konstantinos 64
)
οὕτω γὰρ ἦν ἀκατάσχετος οὗτος ... πρὸς ὃ βουληθείη καὶ ἐφ’ ὅπερ ὁρμήσειεν. Psellos: Chronographia V 41.16-20
Successor to
Michael 4
, he departed after scarcely making his mark on the palace
ὁ μετ᾿ ἐκεῖνον οὐ πάνυ τι τὸ ἴχνος ἐρείσας τοῖς βασιλείοις ἀπεληλύθει. Psellos: Chronographia VI 91.22-3
Reigned for 4 months together with
Zoe 1
ἡ Ζωὴ σὺν τῷ Μιχαὴλ τῷ καλαφάτῃ μῆνας δ´. Glykas 459, 589.18-19
Was called a cross-trampling caulker by the populace in the forum of Constantine
σταυροπάτην Καλαφάτην. Glykas 591.5
His intellect was covert, his spirit headstrong and ungracious, respecting institutions neither of kinship nor of friendship
ἦν γὰρ ὕπουλος μὲν τὴν γνώμην, ἀγνώμων δὲ τὴν ψυχὴν καὶ ἀχάριστος καὶ μήτε συγγενείας θεσμοὺς μήτε φιλίας αἰδούμενος. Zonaras 17.18.9
Their (
Michael 5
and
Konstantinos 64
) reign was terminated in four months and five days - would that it had been even shorter
Zonaras 17.19.28
He reigned wretchedly and relinquished the power more wretchedly
ὡς ἀθλίως μὲν βεβασιλευκότα, ἀθλιώτερον δὲ τοῦ κράτους ἀποβεβηκότα. Psellos: Chronographia VII 55.2-4
His miserable fate provided an example to those who are ungrateful towards their benefactors
καὶ πρὸς τὸ κρεῖττον ἐπανόρθωσις τῶν ἀγνωμονεῖν ἐθελόντων πρὸς τοὺς εὐεργετήσαντας. Attaleiates: History 17.19-21 / 14.11-13
Was unworthy of the imperial crown not so much in his stock, although this was most lowborn and obscure (for his father was one of those who caulk ships), as in the evil of his ways
ὁ ταύτης ἀνάξιος, οὐ μᾶλλον ἐκ γένους, καίτοι τούτου τυχὼν δυσγενεστάτου καὶ ἀφανοῦς (τῶν γὰρ τὰς νῆας καταπιττούντων ἦν αὐτῷ ὁ πατήρ), ὅσον ἐκ τρόπων κακότητος. Zonaras 17.18.8
The young Kaisar
τὸν νέον καίσαρα. Psellos: Chronographia IV 24.5
He was skilled in hiding ... a wicked mind under seeming goodwill, in devising and planning unlikely things; he was unfeeling towards benefactors and grateful to none either for friendship, concern or service; all this his dissimulation hid
δεινὸς ... κρύψαι, γνώμην ... πονηρὰν ὑπ’ εὐνοιας προσχήματι, ἄτοπά τε ἐνθυμηθῆναί τε καὶ βουλεύσασθαι, ἀγνωμονέστατός τε πρὸς εὐεργέτας καὶ μηδενὶ χάριν εἰδώς, μήτε φιλίας, μήτε τῆς ... θεραπείας .... Psellos: Chronographia IV 28.7-13
Once ... Kaisar, he remained a long time, imagining to himself unnoticed the role of emperor and outlining what he had decided to do: he ran down his whole family and planned to kill all his supporters and those who raised him to offce
... τὸ σχῆμα τῆς βασιλείας ἑαυτῷ καὶ τοῦτο λεληθὼς εἰδωλοποιῶν, ... παντὸς μὲν τοῦ γένους κατέτρεχεν, ἀνελεῖν δὲ ξύμπαντας τοὺς αὐτῷ χαρισαμένους καὶ συναραμένους τοῦ ἀξιώματος ἐβουλεύετο. Psellos: Chronographia IV 28.13-19
He was enraged with
Zoe 1
, of his uncles (
Anonymi 6008
) he would kill some and exile others; while fabricating this in his soul, he fabricated even more the outward from of goodwill towards them
ἐλύττα κατὰ τῆς βασιλίδος, τῶν θείων τοὺς μὲν ἀνῄρει, τοὺς δὲ ὑπερώριζε, καὶ ταῦτα πλάττων ἐν τῇ ψυχῇ ἔτι μᾶλλον τὸ σχῆμα τῆς πρὸς ἐκείνους εὐνοίας ἐπλάττετο. Psellos: Chronographia IV 28.19-21
He lay in ambush and secretly plotted even more against
Ioannes 68
, but constructed a more skilful pretence, behaving as an inferior, calling him master and placing his hopes of life and safety in him
πρὸς ... ’Ιωάννην, ᾧ δὴ καὶ μᾶλλον ὑπεκάθητο καὶ ἀπορρήτως ἐπεβουλεύετο, ... ἐκ τοῦ ἐλάττονος προσφερόμενος καὶ δεσπότην ἀνακαλῶν, καὶ ἐπ’ ἐκείνῳ τὰς ἐλπίδας τῆς ζωῆς καὶ τῆς σωτηρίας τιθέμενος. Psellos: Chronographia IV 28.22-6
He and
Ioannes 68
each lay in wait for one another, each with a secret plot but feigning mutual goodwill; each thought he had escaped the other but neither was ignorant of the other's plans
ἀντεκάθηντο μὲν ἀλλήλοις, ἐν ἀπορρήτοις ἕκαστος τὴν ἐπιβουλὴν ἔχοντες, ἀντεσχηματίζοντο δὲ τὰς εὐνοίας· καὶ ἑκάτερος μὲν λανθάνειν τὸν ἕτερον ᾤοντο, οὐδ’ ἕτερος δὲ τῶν ἑτέρου σκεμμάτων ἀμαθέστατος ἦν. Psellos: Chronographia IV 29.7-10
Michael 61
considers it the product of a greater providence and management, that the succession did not fall to any other member of his family, but on him, through whom the divinity knew how to obliterate the whole family
κρείττονος ... ἡγοῦμαι προνοίας ..., τὸ μὴ εἰς ἄλλον τινὰ τῶν τοῦ γένους τὴν τῆς βασιλείας διαδοχὴν πεσεῖν, ἀλλ’ εἰς αὐτὸν τὸν καίσαρα δι’ οὗ ᾔδει τὸ θεῖον τὸ ξύμπαν αὐτοῖς γένος ἀφανισθήσεσθαι. Psellos: Chronographia IV 30.4-8
The boy
τὸν παῖδα. Psellos: Chronographia V 4.4
(
Ioannes 68
well knew that) his softness was limited to his tongue, while a harsh judgement was hidden and smouldered inside
μέχρι τῆς γλώττης αὐτῷ ἡ λειότης, τὸ δὲ τραχὺ τοῦ φρονήματος ἔνδον ὑποκρύπτεται καὶ ὑποτύφεται. Psellos: Chronographia V 6.10-11
His conduct was complex, his soul characterised by diversity and versatility; his tongue was at odds with his heart: having decided one thing he would say the contrary
χρῆμά τι ποικίλον ἐγεγόνει τῷ βίῳ, καὶ ἦν αὐτῷ χαρακτὴρ τῆς ψυχῆς τὸ πολύμορφον καὶ πολύστροφον· εἶχε δὲ καὶ τὴν γλῶτταν πρὸς τὴν καρδίαν ἀντίθετον, καὶ ἄλλο τι βουλευσάμενος ἑτέρας ἠφίει φωνάς. Psellos: Chronographia V 9.5-9
The names of kindred, or rather the community of family blood, seemed to him a joke and it was no matter to him if a single wave had seized and engulfed all
τά γέ τοι τῆς συγγενείας ὀνόματα, μᾶλλον δὲ ἡ κοινωνία τοῦ γενικοῦ αἵματος, παιδιά τις ἐδόκει τούτῳ, καὶ οὐδὲν αὐτῷ πρᾶγμα εἰ πάντας ἓν κῦμα ἐκάλυψε κατασχόν. Psellos: Chronographia V 9.14-17
He was jealous of his family not only for the throne (fair enough), but for fire, air, any fortune; he wished a nonentity or none at all to share his power: he was jealous even of higher nature, so great was his dislike and suspicion of all
ἐβάσκαινε δὲ τούτων οὐ βασιλείας μόνον, ..., ἀλλὰ καὶ πυρὸς καὶ ἀέρος καὶ τύχης ἁπάσης· κοινωνεῖν δὲ αὐτῷ τοῦ κράτους μικρὸν μὲν ἢ μηδένα τῶν ἁπάντων ἐβούλετο, ... καὶ κρείττονι φύσει βασκαίνων ἦν· .... Psellos: Chronographia V 9.17-22
He had been made first kaisar and then emperor by
Ioannes 68
ὁ δι’ ἐκείνου τε καῖσαρ πρῶτον καὶ βασιλεὺς γεγονὼς ὕστερον. Psellos: Chronographia V 14.8-9
The most wretched son ... the outsider
ὁ ἀθλιώτατος παῖς ... ὁ ἀλλότριος. Psellos: Chronographia V 21.2, 5
He was living in luxury and full of pride, but the entire city was disturbed [by
Zoe 1
's exile] and began to voice their concerns
ὁ μὲν γὰρ βασιλεὺς τέως ἐτρύφα καὶ πλήρης καθειστήκει φρονήματος, ἡ δέ γε ξύμπασα Πόλις ... συγκινεῖσαθι καὶ διαταράττεσθαι ἤρχετο ... καὶ τῇ γλώττῃ τοῦ λέγειν ἐδίδου ἐλευθερίαν. Psellos: Chronographia V 25.1-8
Low born
ὁ δυσγενής. Psellos: Chronographia V 26.14
Michael 61
had long since been his under-secretary and had been recently initiated into the service of introductions
πόρρωθεν ὑπογραμματεύων τῷ βασιλεῖ καὶ ἄρτι μεμυημένος τὰ προεισόδια. Psellos: Chronographia V 27.7-8
When he won power he neither knew who
Theodora 1
was nor whether she was born of imperial stock nor even, as far as he was concerned, whether she had been born or had passed by here
... ὁ δὲ ἀνεψιὸς ἐλελόγχει τὸ κράτος, οὐδ’ ἥτις ἐστὶν ἡ Θεοδώρα ἐγνώκει, οὐδ’ εἰ βασιλείου ῥίζης ἐβλάστησεν, ἀλλὰ τό γε καθ’ ἑαυτὸν οὐδ’ εἰ ἐγεγόνει αὕτη, οὐδ’ εἰ ἐνταῦθα παρεληλύθει. Psellos: Chronographia V 35.10-13
Michael 61
had gone after him with feelings by no means moderate, since he was was not without pain concerning
Zoe 1
and was stirred by considerable anger against him
τέως δὲ καὶ αὐτὸς οὐ πάνυ τι συνεληλύθειν ἐπιεικῶς, οὐ γὰρ ἦν ἐπὶ τῇ βασιλίδι ἀνἀλγητος, ἀλλὰ κἀμὲ βραχύς τις ἐπ’ ἐκεῖνον ὑπεκίνει θυμός. Psellos: Chronographia V 40.1-3
Most bestial ... of absolutely swinish mentality
τὸν κτηνωδέστατον ... τὸν ἄντικρυς χοιρόνουν. Manasses, Chronicle 6050
He employed as his chief advisors those who shared the same infantile mind, just like Rehoboam, son of Solomon
ἔπειτα προσλαβόμενος νηπιοβούλους παῖδας, καὶ πρωτοβούλοις χρώμενος νήπιος τοῖς νηπίοις. Manasses, Chronicle 6084-6085
At that time, the previously tough-looking dragon and changeable lion appeared as a trembling doe hare, giving up his boldness and arrogance
τότε δὴ τότε τρομερὰ λαγίνα καθωρᾶτο δράκων ὁ πρὶν βλοσυρωπός, ὁ λέων χαμαιλέων, τοῦ θράσους καθυφίησι καὶ τῆς ἀλαζονείας. Manasses, Chronicle 6107-6109
He reigned no more than 4 months
μῆνας οὐ πλέον τέσσαρας γευσάμενον τοῦ κράτους. Manasses, Chronicle 6127a
Before his accession he was reproached for his lifestyle and did not maintain relations with men of virtue, but after he was greatly praised for his generosity towards the senate and his subjects and he placed justice above everything else
τὴν εὐνομίαν, εἴπερ τις ἄλλος, σπουδάζων ἀνεγερθῆναι, καὶ τῶν ἀδικουμένων ἐκδικητὴς ἀναφαινόμενος ἀπαραίτητος. Attaleiates: History 11.5-15 / 9.11-18
To reasonable men he appeared unwisely zealous in destroying his own family, depriving himself of the help and support of his relatives
ἄφρονα ζῆλον προσφέρειν τοῖς συνετοῖς ἔδοξεν. Attaleiates: History 12.3-6 / 10.6-8
Considered unworthy of the throne, inconsiderate and ungrateful towards his benefactress by the crowd that protested against the banishment of
Zoe 1
, having violated the most terrible oaths
ἀχάριστον καὶ ἀγνώμονα περὶ τὴν εὐεργέτιν. Attaleiates: History 15.5-8 / 12.12-15
He did not look like an emperor, he had no magnificence of mind, no cultivated or charming speech, none at all of the attractions which grace body and spirit - as well as the lack of a splendid family
Psellos Orationes panegyricae II, 373-381
Of ignoble birth
τοῦ δυσγενοῦς. Zonaras 17.16.8
Ioannes 68
was more skilled in observing than he in dissimulating; suspecting everything, Ioannes did not think fit to change his policy towards him, but reserved the task for an opportune moment; he was not unaware of this
ὁ δέ γε ’Ιωάννης δεινότερος ἦν τὴν ἀναθεώρησιν ἢ ὁ καῖσαρ τὴν προσποίησιν, καὶ τὸ πᾶν ὑποπτεύσας μεταθέσθαι μὲν εὐθὺς τὸ περὶ ἐκεῖνον σκέμμα οὐκ ἐδοκίμαζεν, εἰς καιροὺς δὲ τὸ ἔργον ἐταμιεύετο .... Psellos: Chronographia IV 29.2-6
In fact nothing could help him and
Konstantinos 61
, circumstances were so much opposed and every heart stirred up against them
ἀλλ’ ἦν ἄρα οὐδὲν τὸ βοηθῆσον ἐκείνοις, οὕτω τῶν πραγμάτων ἀντιπεριστάντων καὶ πᾶσαν ψυχὴν ἐπ’ ἐκείνοις ἐρεθισάντων. Psellos: Chronographia V 45.14-16
Reigned for four months during which the earth trembled
ἐκλονεῖτο δὲ καὶ ἡ γῆ παρ᾿ ὅλους τοὺς τέσσαρας μῆνας τῆς βασιλείας αὐτοῦ. Skylitzes 417.82-83
Future emperor
τοῦ ὕστερον βασιλεύσαντος Μιχαὴλ τοῦ Καλαφάτου. Zonaras 17.15.29
More than anything he was malicious and servile in line with the distemper of the times, illiberal, ill-tempered and fickle, not readily changing from wrath to kindlinesss, but altering from a better disposition to hatred on the off-chance
βάσκανος ... δουλοπρεπής τε ... καὶ ἀνελεύθερος δύσοργός τε καὶ εὐμετάβολος, οὐκ ἐξ ὀργῆς ῥᾷον μεταβαλλόμενος εἰς πρᾳότητα, ἀλλ᾿ ἐκ χρηστοτέρας διαθέσεως εἰς μῖσος ἐκ τοῦ τυχόντος μεταφερόμενος. Zonaras 17.18.11
Slavish as any in manner and word in adversity, his soul illiberal, when even a small change of fortune smiled on him he dropped his act, stripped off his false form, was full of anger, doing some terrible deeds and saving others for later
δουλοπρεπῶς ... περὶ τὰς τῶν καιρῶν ἐναντιότητας ὤν τε καὶ λέγων, ἀνελευθέρᾳ τε ψυχῇ χρώμενος, ... ὁ δὲ εὐθὺς τὰ τῆς σκηνῆς σκεδαννὺς καὶ τὸ ὑποβολιμαῖον εἶδος ἀποδυόμενος θυμοῦ τε εὐθὺς ἐνεπίμπλατο, .... Psellos: Chronographia V 9.22-8
Zoe 1
was his mother contrary to propriety and reason
παρὰ τὸν προσήκοντα λόγον ἐκείνου μητρί. Psellos: Chronographia V 16.12
The second Michael
ὁ δεύτερος Μιχαήλ. Psellos: Chronographia VI 17.10
When
Michael 4
was dead and the succession of power had fallen to him,
Konstantinos 64
had a convenient starting-point against
Ioannes 68
ἐπεὶ δὲ ὁ ἀδελφὸς ἐτεθνήκει, μεταπεπτώκει δὲ εἰς τὸν ἀνεψιὸν ἡ τοῦ κράτους διαδοχή, εὔκαιρον κατὰ τοῦ ᾽Ιωάννου ὁ Κωνσταντῖνος ἔσχηκεν ἀφετήριον. Psellos: Chronographia V 8.1-3
Successor to
Michael 4
after beginning as Kaisar, his deeds are narrated in the Chronographia of
Michael 61
Χρονογραφία πονηθεῖσα τῷ ... Μιχαήλ, ἱστοροῦσα τὰς πράξεις τῶν βασιλέων, ..., τοῦ ἀπὸ καισάρων ἄρξαντος μετ’ αὐτὸν ... Μιχαήλ. Psellos: Chronographia Introduction 1-6
Was called a cross-trampling caulker by the hostile crowds gathered at the forum of Constantine to listen to his declaration announcing the banishment of
Zoe 1
, read by
Anastasios 101
σταυροπάτην καλαφάτην βασιλέα. Skylitzes 418.26-27
Reigned for 4 months and 5 days
βασιλεύσας ἐπὶ μῆνας τέσσαρας καὶ ἡμέρας πέντε. Skylitzes 421.5-6
He was subject to anger, easily changed, a chance event kindled his hatred and anger; hence hatred against his whole family smouldered in him
ὀργῆς τε γὰρ ἥττων ἦν καὶ ἄνθρωπος εὐμετάβολος, καὶ τὸ τυχὸν πρᾶγμα εἰς μῖσος αὐτὸν καὶ ὀργὴν ἀνερρίπιζεν. ᾽Εντεῦθεν μῖσος αὐτῷ κατὰ τοῦ γένους παντὸς ὑπετύφετο. Psellos: Chronographia V 9.28-31
Most low-born
ὁ δυσγενέστατος. Psellos: Chronographia V 21.17
A refugee, he who had been emperor ... with changed attire as well as spirit, utterly shamed
τὼ πρόσφυγε, τὸν μὲν βασιλεύσαντα ... μεταβεβλημένω καὶ τὸ σχῆμα καὶ τὴν ψυχὴν καὶ κατῃσχυμμένω παντάπασι. Psellos: Chronographia V 40.5-8
Was called a murderer and a criminal by the angry mob that demanded his impaling, crucifixion and blinding from
Zoe 1
τὸν παλαμναῖον...τὸν ἀλιτήριον. Skylitzes 420.84
He was young, inconsiderate, arrogant and stubborn and like a newly pressed wine that was boiling, he could not bear good fortune and so tumbled into deep and harsh disaster
ἄνθρωπος νέος, ἄβουλος, ἀγέρωχος, αὐθάδης, ὡς οἶνος νεοπάτητος ὀμβρίζων καὶ καχλάζων, τῆς τύχης τὴν εὐμένειαν οὐκ ἴσχυσε βαστάσαι κἀντεῦθεν εἰς βαθύκρημνον ἐξεκυλίσθη χάος. Manasses, Chronicle 6070-6074
He was utterly undistinguished and unknown on
Stephanos 101
's side, since he originated from some quite desolate countryside or borderland, was not a farmer, owned no land, neither herded nor owned cattle or sheep
τὸ μὲν πατρῷον γένος ἀδοξότατος πάντη καὶ ἀφανέστατος καθεστήκει· ἦν γὰρ ὁ πατὴρ ἐκ πανερήμου τινὸς ἀγροῦ ἤ τινος ἄλλης ἐσχατιᾶς ὡρμημένος, .... Psellos: Chronographia IV 26.1-8
An active and capable man
καὶ δραστήριον δοκοῦντα καὶ περὶ τὰ πράγματα δεξιόν. Skylitzes 416.70
Dignity/Office
(30)
Autokrator
αὐτοκράτορα. Psellos: Chronographia V 8.4
Basileus
βασιλέων. Iveron 1.242.24
βασιλέα Ῥωμαίων. Skylitzes 416.73
βασιλεῖς Κωνσταντινουπόλεως. Glykas 459
βασιλέα. Glykas 589.18
ἐβασίλευσεν. Kleinchroniken 159.10
βασιλέως. Lazaros of Galesion 539F
βασιλεύς. Attaleiates: History 10.21-22 / 9.5
ἐγχειρίζεται τὸ σκῆπτρον ... καὶ ἀναδεῖται τῇ βασιλικῇ στεφάνῃ. Zonaras 17.18.8
βασιλέων. Psellos: Chronographia Introduction 1.3
βασιλεύει. Psellos: Chronographia V 1.1
βασιλεῖ. Psellos: Chronographia V 4.10; 14.8
թագաւորեցուցանէ. Aristakes 50.12 (39)
τὴν βασιλικὴν ἀρχὴν περιζώννυται. Psellos Orationes panegyricae II, 368-369
τοῖς τῶν ἀνάκτων … συμβόλοις. Manasses, Chronicle 6057
Emperor
imperator. Lupus protospatharius 58.22
Ex-emperor
ἀποβασιλέα. Christophoros of Mitylene 52 t
Kaisar
καίσαρος. Skylitzes 397.63
Καίσαρα. Glykas 589.16
καίσαρος. Kleinchroniken 142.66, 159.10, 166.12
τὴν Καίσαρος τύχην ἐκ πολλῶν ἕλκων χρόνων. Attaleiates: History 10.22-11.1 / 9.6
καίσαρα. Zonaras 17.16.7, 17.16.11, 17.18.1-2
ἀπὸ καισάρων ἄρξαντος. Psellos: Chronographia Introduction 1.5
καίσαρος. Psellos: Chronographia V 23.8-10; 23.12; 24.5; etc.
կեսար. Aristakes 50.10 (39)
καίσαρος. Psellos Orationes panegyricae II, 314
caesar. Lupus protospatharius 58.21
caesar. Anonymus Barensis 151
καίσαρι.
Seal 0
καίσαρος. Manasses, Chronicle 6049
Education
(null)
Ethnic label
(null)
Second Name
(5)
Kalaphates
Καλαφάτης. Kleinchroniken 142.66
Καλαφάτης. Lazaros of Galesion 539F
τοῦ Καλαφάτου. Zonaras 17.15.29
Καλαφάτην. Christophoros of Mitylene 52 t
Kinship
(58)
kin of
Anonymi 6021
(τὸ συγγενές). Psellos: Chronographia V 42.4
(τὸ συγγενὲς). Zonaras 17.18.23
nephew of
Anonymi 6008
ἀδελφιδοῦν. Psellos: Chronographia V 25.10
(θείων). Psellos: Chronographia V 28.19
ἀνεψιῷ. Psellos: Chronographia V 2.6
ἀδελφιδοῦς. Psellos: Chronographia V 4.6
nephew of
Ioannes 68
ἀνεψιῷ. Psellos: Chronographia V 22.19
ἀδελφιδοῦς. Psellos: Chronographia V 3.6-7; 4.6
(θεῖος). Psellos: Chronographia V 6.9; 7.1; 9.32; etc.
ἀδελφιδοῦν. Zonaras 17.16.7
(μητραδέλφου). Zonaras 17.18.1
(θεῖον). Zonaras 17.18.12-13, 18-19
ἀνεψιὸν. Zonaras 17.18.14
nephew of
Konstantinos 64
(τῷ θείῳ). Skylitzes 420.72
(τῷ θείῳ αὐτοῦ). Glykas 592.7-8
(τῷ θείῳ). Kleinchroniken 166.12
(θεῖος). Lazaros of Galesion 540A
(τοῦ πατραδέλφου). Attaleiates: History 17.13 / 14.6
ἀνεψιόν. Psellos: Chronographia V 8.2; 41.14
(θεῖον). Psellos: Chronographia V 31.13; 38.1; 38.6
(θεῖον). Zonaras 17.19.1
(πατράδελφον}. Manasses, Chronicle 6126
nephew of
Michael 4
ἀνεψιόν. Skylitzes 416.68
ἀνεψιόν. Glykas 589.16
ἀνεψιός. Kleinchroniken 142.66, 166.12
ἀδελφιδοῦς. Attaleiates: History 10.22 / 9.6
ἀνεψιοῦ. Psellos: Chronographia Introduction 6
ἀνεψιῷ. Psellos: Chronographia IV 22.19
ἀνεψιόν. Psellos: Chronographia IV 24.11
(θείου). Psellos: Chronographia IV 25.20; 28.3
ἀνεψιός. Psellos: Chronographia V 1.1; 8.1; 35.10
ἀνεψιὸν. Psellos: Chronographia VII 55.2
ἀδελφιδοῦν. Zonaras 17.20.21
nepos. Lupus protospatharius 58.21
nepus. Anonymus Barensis 151
ἀδελφόπαιδα. Manasses, Chronicle 6046
քեռորդի. Aristakes 50.10 (39)
son of
Maria 104
υἱόν. Skylitzes 397.64
παῖς. Psellos: Chronographia IV 22.6
(μητρόθεν). Psellos: Chronographia IV 28.2
(γεννήτορας). Psellos: Chronographia IV 28.6
(μήτηρ). Zonaras 17.15.29
Aristakes 50.10 (39)
son of
Stephanos 101
υἱόν. Skylitzes 416.69
(πατήρ). Psellos: Chronographia IV 26.3; 28.1
(γεννήτορας). Psellos: Chronographia IV 28.6
(πατήρ). Zonaras 17.18.8
son (adopted) of
Zoe 1
εἰσποιητὸν...υἱόν. Skylitzes 416.73
(εἰσποιητὸν προσλαμβάνει υἱόν). Glykas 589.17-18
(τεκνοποιηθεὶς παρὰ τῆς αὐγούστας). Kleinchroniken 166.12
θέσει χρηματίσας υἱός. Attaleiates: History 11.1-2 / 9.7
εἰς υἱοῦ τάξιν ἀναλάμβανει. Psellos: Chronographia IV 23.8-9; cf. 9-10
(μητρός). Psellos: Chronographia IV 41.11-15
εἰσποιητὸν ...υἱὸν. Zonaras 17.16.9
εἰσποιεῖται ... καὶ ὡς υἱὸν ἀγκαλίζεται . Zonaras 17.16.11, 17.18.6
յորդեգիրս. Aristakes 50.12 (39)
παῖς. Psellos Orationes panegyricae II, 407-408
εἰσποιητὸν ... υἱόν. Manasses, Chronicle 6045
Language Skill
(null)
Location
(54)
Chios
was banished by
Konstantinos 9
Monomachos to Chios εἰς Χίον. Skylitzes 423.56
Constantinople
was assigned a residence in by
Anonymi 6008
in the suburbs of Constantinople πρὸ τῆς Πόλεως. Psellos: Chronographia IV 25.15
was pained at the large number of people who followed
Ioannes 68
from Constantinople τῆς Πόλεως. Psellos: Chronographia V 13.3
was to be led through the middle of Constantinople τῆς Πόλεως. Psellos: Chronographia V 47.5-9
Constantinople: Blachernai
decided to set the armed men in the palace against the mob attacking Blachernai ἐν τοῖς βασιλείοις. Psellos: Chronographia V 31.17
was adopted and embraced as son by
Zoe 1
at the church of Blachernai τὸν ἐν Βλαχέρναις θεῖον ναὸν. Zonaras 17.16.11
was adopted as son by
Zoe 1
and appointed kaisar in the church at Blachernai ὁ θεῖος σηκὸς. Psellos: Chronographia IV 23.6-8
Constantinople: Great Palace
fled on the imperial dromon from the Great Palace τῷ παλατίῳ. Skylitzes 420.70-71
returned from the public procession to the Great Palace ἐν τῷ μεγάλῳ παλατίῳ. Skylitzes 417.11-418.12
was attacked by
Theodora 1
's supporters and forced to flee from the Great Palace τῶν ἀνακτόρων. Attaleiates: History 17.4 / 13.24
drove
Zoe 1
from palace τῶν βασιλείων. Psellos: Chronographia V 21.22; 22.21
entered palace βασιλείων. Psellos: Chronographia V 1.8-10
had no allies in the palace τοῖς βασιλείοις. Psellos: Chronographia V 30.10
looking out to sea from a high spot in palace βασιλείων. Psellos: Chronographia V 14.2
returned after the procession from the Holy Apostles to the palace τὸ παλάτιον. Attaleiates: History 13.7 / 11.3
sat in palace τοῖς βασιλείοις. Psellos: Chronographia V 30.2-3
was afraid the people might lay hands on him somewhere in palace ἀνακτόροις. Psellos: Chronographia V 38.4
was escorted by
Anonymi 6008
to the palace βασίλεια. Psellos: Chronographia V 2.6
was ordered to move to palace ἀνάκτορα. Psellos: Chronographia V 1.7
wished to drive out
Zoe 1
and live alone in the palace τῶν βασιλείων, τοῖς βασιλείοις. Psellos: Chronographia V 17.13, 15-16
Constantinople: Hippodrome
appeared at the kathisma in the Hippodrome ἐν τῷ ἱπποδρομίῳ. Skylitzes 419.44
caused the killing of many in the Hippodrome ἐν τῷ ἱπποδρομίῳ. Lazaros of Galesion 540A
led
Zoe 1
up on high in the Hippodrome τοῦ μεγάλου θεάτρου. Psellos: Chronographia V 32.13
Constantinople: Holy Apostles
organized a public procession from the Holy Apostles τῷ τῶν ἁγίων ἀποστόλων ναῷ. Skylitzes 417.5
returned after the procession to the palace from the great church of the Holy Apostles τοῦ μεγίστου ναοῦ τῶν κορυφαίων ἀποστόλων. Attaleiates: History 13.6-7 / 11.3
Constantinople: Peribleptos
was dragged by the mob past the monastery of the Peribleptos τῆς περιβλέπτου μονῆς. Skylitzes 420.94-95
Constantinople: Sigma
reached Sigma τὸ Σίγμα. Zonaras 17.19.22
was blinded at the Sigma Σίγμα. Glykas 592.18
was blinded at the Sigma εἰς τὸ λεγόμενον Σίγμα. Lazaros of Galesion 540A
was dragged by the mob and blinded at the place called Sigma ἐν τῷ τόπῳ τῷ καλουμένῳ Σίγματι. Skylitzes 420.95
was dragged by the mob and was blinded by
Nikephoros 141
by the column at the Sigma τοῦ Σίγματος. Kleinchroniken 142.66, 159.10, 166.12
was thrown off the mule his was riding and blinded at Sigma τοῦ Σίγματος. Attaleiates: History 17.11 / 14.5
Constantinople: Stoudios
was greeted by a hostile mob when he went outside Stoudios (?) τοῦ νεώ. Psellos: Chronographia V 47.12-15
decided to flee to the monastery of Stoudios Στουδίου. Glykas 591.17, 592.7
fled from the Great Palace to the sanctuary in the monastery of Stoudios τὴν τοῦ Στουδίου μονήν. Attaleiates: History 17.5 / 13.25
grasped the columns supporting the altar and refused to leave Stoudios τῶν ἀνεχόντων τὴν ἱερὰν τράπεζαν κιόνων. Psellos: Chronographia V 44.10-11
had taken refuge at the altar of Stoudios τῷ βήματι. Psellos: Chronographia V 44.5-7
his eyes were to be put out as soon as he left Stoudios (?) τοῦ θείου ... σηκοῦ. Psellos: Chronographia V 46.12-13
landed at Stoudios τὴν ἱερὰν Στουδίου ... μονήν. Psellos: Chronographia V 38.6-7
left for Stoudios (monastery) τὴν περιώνυμον τοῦ Στουδίου μονήν. Zonaras 17.19.18
preferred to perish rather than leave Stoudios τοῖς ἀδύτοις. Psellos: Chronographia V 44.16-17
resolved to get tonsured but was prevented from fleeing to the monastery of Stoudios τῶν Στουδίου. Skylitzes 419.48
sought refuge and took the monastic habit at Stoudios εἰς τὴν μονὴν τῶν Στουδίου. Skylitzes 420.71
sought refuge and was tonsured at the monastery of Stoudios τῶν Στουδίου. Kleinchroniken 142.66, 159.10, 166.12
sought refuge in the sanctuary but was dragged out of the church at Stoudios τὰ ἄδυτα τοῦ ναοῦ. Glykas 592.16
sought refuge in the sanctuary of the church of the Prodromos (Forerunner) at Stoudios τοῦ ναοῦ τοῦ προδρόμου. Skylitzes 420.91-92
took hold of the altar at Stoudios τῆς θείας τραπέζης. Psellos: Chronographia V 43.5
was dragged from the altar of Stoudios (monastery) τῆς τοῦ Στουδίου μονῆς. Zonaras 17.19.21
was dragged out of the sanctuary where he had sought refuge in the monastery of Stoudios τὴν τοῦ Στουδίου μονήν. Attaleiates: History 17.5 / 13.25
was driven from Stoudios (?) τῶν ἱερῶν. Psellos: Chronographia V 45.4
Heliou Bomon
was banished to the monastery of Heliou Bomon τὸ μοναστήριον τῶν Ἐλεγμῶν. Skylitzes 421.4
Princes' Islands: Prinkipo
banished
Zoe 1
to Prinkipo εἰς Πρίγκιπον. Glykas 590.19
banished
Zoe 1
to the island of Prinkipo ἐν Πριγκήπῳ τῇ νήσῳ. Kleinchroniken 166.12
sent
Zoe 1
to Prinkipo Πρίγκιπος. Psellos: Chronographia V 21.23
Occupation/Vocation
(6)
Bodyguard
τὼν σωματοφυλάκων. Psellos: Chronographia IV 22.7
Caulker of ships
νῆας ἁρμόττων καὶ συμπηγνύμενος, καὶ πίτταν ἐπεμβάλλων τοῖς γόμφοις καὶ τῆς ἀσβόλης πληρούμενος. Psellos Orationes panegyricae II, 371-373
ὁλκαδοπιττωτοῦ. Christophoros of Mitylene 52.2
Monk
ἀποκείρεται. Glykas 592.8
(ἀπεκάρη). Kleinchroniken 166.12
καὶ μοναχικῇ παραδίδονται βιοτῇ. Attaleiates: History 17.18-19 / 14.10-11
Possession
(null)
Religion
(null)
Eunuchs
(null)
Alternative Name
(null)