Return of victorious Alexios Komnenos with captured Roussel to Constantinople

Summary:
When calm was restored at Amaseia by presenting the supposedly blind Roussel to the crowd, Alexios planned how to destroy his army and capture the forts he had taken. However he was requested by Michael VII's envoys to return with Roussel to Constantinople. He disagreed with this order, considering it shameful to capture only the rebel but not his men, who might continue harassing the cities. He left Amaseia, went through Paphlagonia and visited Theodoros Dokeianos, who welcomed but reproached him for blinding such a brave man as Roussel, who could have been of great benefit to the Byzantines. He asked Theodoros gently to wait until they were alone to learn the reasons, assuring him that he would then absolve him of the blame at once. They arrived at Theodoros' house, had dinner, then went to the room where Roussel was held and ordered him to remove the bandage from his eyes. On discovering the truth, Theodoros was delighted and congratulated him. After three days as Theodoros' guest, he left, and went to Kastamon, wishing to visit his ancestral home with a few companions. He wept to see it abandoned, and had to be dragged away by his men, to avoid capture by the Turks. He crossed the passes to Herakleia and met Michael Maurex, whose house he visited. While there he went to the church of the Theotokos to give thanks. As he left he defeated a band of Turks with the help of Maurex's men led by Michael Boutoumites. He planned to stay near Herakleia to win more victories, but received an urgent summons from Michael VII to return at once by ship, as the roads were blocked by the Turks. He obeyed and returned to the capital, buffeted by a severe storm in the Sea of Marmara which he only escaped by the Theotokos' aid. He was received kindly by Michael VII, who embraced him gratefully and rewarded him with dignities 
Dates:
1075 
Emperor Alexios I Komnenos (Alexios 1)
  • When calm was restored by presenting the supposedly blind Roussel 61 to the crowd, he planned how to destroy his army and capture the forts he had taken, but was requested by the emperor (Michael 7)'s envoys to return with Roussel 61 to Constantinople (:) ἀδείας λαβόμενος ἐσκόπει ὅπως καὶ τὸ περὶ τὸν Οὐρσέλιον στράτευμα καθελὼν τῶν παρακατασχεθέντων φρουρίων γένοιτο ἐγκρατής Bryennios 193.11-17
  • Disagreed with the emperor (Michael 7)'s order to return to Constantinople, considered shameful to leave having captured only the rebel but not his men who might continue harassing the cities, and wished to recapture the forts (:) ἀνάγκη γὰρ ἕνα τῶν λειπομένων εἰς τύραννον καταστῆσαι καὶ αὖθις τὰς πόλεις κυκᾶν Bryennios 193.17-22
  • Having left Amaseia he went through Paphlagonia and approached the house of Theodoros 101 Dokeianos who welcomed but then reproached him for blinding such a brave man as Roussel 61, who could have been of great benefit to the affairs of the Romans (:) ἐπειδὴ ἔγγιστα γέγονε τῆς οἰκίας τοῦ Δοκειανοῦ Θεοδώρου...ὡς καταλαμβάνοντα τοῦτον ἐμάνθανεν ὁ Δοκειανὸς ἀπήντα μακρόθεν καὶ κατησπάζετο Bryennios 195.8-12
  • Responding to Theodoros 101 Dokeianos's reproaches over the blinding of Roussel 61, he asked him gently to wait until they were alone to learn the reasons, assuring him that he would then absolve him of the blame at once (:) ἐπειδὰν ἀπιόντες οἴκαδε κατὰ μόνας γενοίμεθα, εἴσῃ πάσας καί με ταχέως ἀπολύσεις τῆς μέμψεως Bryennios 195.17-21
  • Arrived together with Theodoros 101 to the latter's house, dismounted, shook off the dust, had dinner, and then led Dokeianos (Theodoros 101) by the hand into the room where Roussel 61 was held and ordered Roussel 61 to remove the bandage (from his eyes) (:) τῶν ἵππων ἀποβάντες καὶ τὸν κονιορτὸν ἐκτινάξαντες ἠρίστων Bryennios 195.21-197.2
  • Was embraced by a delighted Dokeianos (Theodoros 101) who kissed his lips, cheeks and eyes, and proclaimed his spirit worthy of his ancestors (:) τὸν κλεινὸν περιπλακεὶς Ἀλέξιον κατεφίλει χείλη καὶ παρειὰς καὶ τοὺς χαριέντας ὀφθαλμοὺς καὶ μέγα ἐβόα ἄξιον εἶναι τῶν προαγόντων τοῦ νέου τὸ φρόνημα Bryennios 197.5-8
  • After three days as a guest of Theodoros 101 he left, went down towards the sea of Pontos, arrived at Kastamon wishing to visit his grandfather (Manuel 119)'s house, asked his men to go away, left the road with a few of them and reached the house (:) ἐπεθύμησε τὴν τοῦ πάππου οἰκίαν ἰδεῖν Bryennios 197.9-13
  • Finding his grandfather (Manuel 119)'s house abandoned he started weeping and moaning remembering his parents (Ioannes 63, Anna 61), was taken away by force by his men and would have been ensnared by the Turks had his men not dragged him away quickly (:) ἔρημον ταύτην τῶν οἰκούντων ἰδὼν δακρύων ἐπληροῦτο καὶ στεναγμῶν, ἐν μνήμῃ γενόμενος τῶν αὐτοῦ γεννητόρων Bryennios 197.13-17
  • Crossed the passes, went down to the sea and on the way to Herakleia met Maurex (Michael 10108) who invited him to his house, he accepted, and while at Herakleia visited the acheiropoietos church of the Theotokos to thank the Saviour and His Mother (:) παρὰ τὴν θάλασσαν κατιόντι πρὸς τὴν Ἡράκλειαν ὁ Μαύρηξ ἀπήντα ... τὰ χαριστήρια ἐτεθύκει τῷ πάντων Σωτῆρι καὶ τούτου μητέρι Bryennios 197.17-199.3
  • Pleased by the additional victory over the marauding Turks he wished to remain in the territory of Herakleia so that he might encounter more Turks, for he wished to increase his trophies and enter Constantinople with the crown of pentathlon (:) ἐβούλετο γὰρ αὐξῆσαι τὰ τρόπαια καὶ οὕτως εἰς τὴν μεγαλόπολιν πένταθλος εἰσελθεῖν στεφανίτης Bryennios 199.14-18
  • His plans to remain in Herakleia were thwarted by letters and a ship with one man to each oar sent by the emperor (Michael 7) ordering him to embark with Roussel 61 and return quickly to Constantinople, for the roads were ensnared by the Turks (:) ἐκέλευον γὰρ τὰ γράμματα εἰσελθεῖν εἰς τὴν ναῦν σὺν τῷ Οὐρσελίῳ καὶ ταχέως τὴν βασιλίδα καταλαβεῖν Bryennios 199.18-201.3
  • Obeyed the emperor (Michael 7)'s command, sailed to the Sea of Marmara, but a strong wind blew suddenly and he almost risked being shipwrecked when the Theotokos saved him, for as soon as he called upon her help the sea calmed and he escaped the storm (:) θρασκίου δὲ πνεύσαντος ἐξαίφνης σφοδροῦ, μικροῦ ἂν ἐκινδύνευε ναυαγίῳ περιπεσεῖν Bryennios 201.3-8
  • Arrived at Constantinople, was received kindly by the emperor (Michael 7) who embraced him gladly, welcomed him describing him as his right hand after God, and was rewarded for his toils first with the emperor's gratitude and then with dignities (:) φιλοφρόνως ὁ βασιλεὺς ὑπεδέχετο ἠσπάζετό τε ἡδέως Bryennios 201.9-14
  • Having dealt with Ourselios (Roussel 61) and Artuk 101 he retook many cities and fortified places in the East before returning to the capital (:) Anna Komnene 17.73-78
  • Rested at his grandfather's city on his way back to the capital after dealing with the military situation in the East (:) Anna Komnene 17.78-81
  • He arrived at the house of Theodoros 101 Dokeiannos, who criticised him for blinding Roussel 61, a heroic fighter; Alexios later in private asked Roussel to remove his bandages, and Dokeianos' criticism turned to firm praise (:) Anna Komnene 17.81-99
  • Preparing to leave his host Maurex (Michael 10108) he learnt of some Turks descending to plunder, took up arms immediately, mounted his horse and went out with his men followed by Maurex's men led by Michael 5009 Boutoumites and put them to flight (:) τὸν δ᾿ εὐθὺς ὁ λόγος πρὸς τὰ ὅπλα ἐκίνησε μᾶλλον ἢ τὸν Ἀλέξανδρον, ὥς φασι, πάλαι ἡ Τιμοθέου αὔλησις Bryennios 199.4-9
Emperor Michael VII Doukas (Michael 7)
  • Sent envoys to Alexios 1 ordering him to return to Constantinople bringing Roussel 61 with him (:) οἱ δ ᾿ ἐκ βασιλέως πεμφθέντες, τῶν οἰκείων ὄντες τῷ βασιλεῖ, ἠνάγκαζον τοῦτον τὸν Οὐρσέλιον λαβόντα εἰς τὴν βασιλίδα ἐπανελθεῖν Bryennios 193.15-17
  • Sent to Alexios 1 (at Herakleia) letters and a ship with one man to each oar, ordering him to embark on the ship with Roussel 61 and get to Constantinople quickly, for the roads were ensnared by the Turks (:) ἐκ βασιλέως πεμφθέντα γράμματα καὶ ναῦς σὺν ἐρέταις μονήρης Bryennios 199.18-201.3
  • Received kindly Alexios 1 who arrived at Constantinople (from Herakleia), embraced him gladly, welcomed him describing him as his right hand after God and rewarded him for his toils first with his gratitude and then with dignities (:) ταύτην μὲν πρώτην ἔσχεν ἐκ βασιλέως ἀμοιβὴν τῶν πόνων, τὴν βασιλέως εὐχαριστίαν πρώτως αὐτὸς ἐντυχών· μετὰ δὲ τοῦτο ἐτίμα καὶ σύμβολα Bryennios 201.9-14
  • He and his court welcomed Alexios 1 when he returned to Constantinople, congratulating him on capturing Roussel 61 de Bailleul by a ruse in Amaseia (:) Anna Komnene 17.4-5
Michael (Manuel?) Boutoumites (Michael 5009)
  • Led the experienced and brave men of Maurex (Michael 10108) who followed Alexios 1 in his attack against a party of marauding Turks that were put to flight (:) ξυνείποντο δέ οἱ καὶ οἱ τοῦ Μαύρηκος ἄνδρες ἐμπειροπόλεμοι καὶ γενναῖοι, ὧν κατάρχων ἦν Βουτουμίτης Μιχαήλ Bryennios 199.8-13
Michael Maurix (Maurikas) (Michael 10108)
  • Met Alexios 1 who was on his way to Herakleia, invited him to his house, accompanied him to Herakleia and entertained him as his guest (:) Ἀπαντήσας δ᾿ οὗτος ἠξίου ἐπιξενωθῆναί οἱ, ὁ δ᾿ ἐπείθετο ... εἶτ᾿ ἐπεξενίσθη τῷ Μαύρηκι Bryennios 197.18-199.3
Roussel de Bailleul (Roussel 61)
  • Purchased at a high price from the Turks by Alexios 1 Komnenos, he was put to chains, guarded day and night, and taken across the Black Sea to Constantinople with his feet in fetters (:) μετὰ τῆς αὐτῆς ποδοκάκης εἰσήγαγεν Attaleiates: History 206.14-21 / 151.24-152.3
  • Taken by Alexios 1 with him when he left Amaseia for Paphlagonia (:) ἐξῆλθεν ἐκεῖθεν μετὰ κροτοῦ καὶ εὐφημιῶν ὅτι πλείστων ἐπαγόμενος μεθ ᾿ ἑαυτοῦ καὶ τὸν Οὐρσέλιον Bryennios 195.6-7
  • Ordered by Alexios 1 (Komnenos), who had led Theodoros 101 Dokeianos into the room where he was held, to remove the bandage from his eyes, he jumped up immediately, removed it and embraced Dokeianos (Theodoros 101) (:) εὐθὺς ἀνεπήδα καὶ τὸ κάλυμμα ἀναπεταννὺς ὡρᾶτο βλέπων καὶ τὸν Δοκειανὸν κατησπάζετο Bryennios 197.1-4
  • Apparently blinded, he seemed a pitiful sight to Theodoros 101, who censured Alexios 1; Alexios took off the bandages and revealed the deceit, to Theodoros' joy (:) ὠμότητα κατηγορήκει τοῦ στρατηγοῦ Anna Komnene 17.81-5
Theodoros Dokeianos (Theodoros 101)
  • He welcomed Alexios 1 to his house, but was very critical of him for (apparently) blinding Roussel 61; Alexios privately showed him Roussel without his bandages, and Theodoros' criticism turned to praise (:) ὠμότητα κατηγορήκει τοῦ στρατηγοῦ Anna Komnene 17.81-5
  • Welcomed Alexios 1 when he approached his house in Paphlagonia, but upon seeing Roussel 61 with bandages over his eyes he became sad, could not restrain himself and reproached Alexios 1 for blinding a brave man who could have benefited the Romans (:) λύπης πεπλήρωτο καὶ οὐκέτι καθεκτὸς ἦν, ἀλλὰ τὸν στρατοπεδάρχην ὠνείδιζεν ὡς ἄνδρα γενναῖον...τῶν ὀμμάτων ἀποστερήσαντα Bryennios 195.8-17
  • Arrived at his house with Alexios 1 (Komnenos), dismounted, shook off the dust, ate the meal which he had kindly prepared earlier, and was led by Alexios into the room where Roussel 61 was held; the latter was ordered to remove the bandage (from his eyes) (:) τοῦ ἑστιάτορος τὸ δεῖπνον φιλοτίμως προευτρεπίσαντος Bryennios 195.21-197.2
  • Embraced by Roussel 61 (revealing he was not blind) and surprised by the unexpected event he was delighted, embraced Alexios 1 kissing his lips, cheeks and eyes, proclaimed his spirit worthy of his ancestors, praised the plan and admired the event (:) κατεφίλει χείλη καὶ παρειὰς καὶ τοὺς χαριέντας ὀφθαλμοὺς καὶ μέγα ἐβόα ἄξιον εἶναι τῶν προαγόντων τοῦ νέου τὸ φρόνημα Bryennios 197.3-8
  • Apparently blinded, he seemed a pitiful sight to Theodoros 101, who censured Alexios 1; Alexios took off the bandages and revealed the deceit, to Theodoros' joy ὠμότητα κατηγορήκει τοῦ στρατηγοῦ Anna Komnene 17.81-5